【摘 要】
:
翻译标准问题是翻译理论的核心问题之一。本文从纵向和横向的角度对不同历史时期国内外学者提出的一些翻译标准进行了综述并对其中一些有代表性的观点给予了简要的评述
论文部分内容阅读
翻译标准问题是翻译理论的核心问题之一。本文从纵向和横向的角度对不同历史时期国内外学者提出的一些翻译标准进行了综述并对其中一些有代表性的观点给予了简要的评述
其他文献
上个世纪八九十年代曾经辉煌一时的大陆对台湾广播如今面临着传播客体、媒介手段、传播主体等亟需突破的瓶颈。客体之变使加强对台传播尤显重要和紧迫;手段之困稀释了对台广
<正> 在日本幼儿园的日常户外活动中几乎看不到训练式的体育教学,幼儿身体素质、运动机能的发展主要是在幼儿各种自主游戏中,在教师的相应援助下逐步实现的。 户外活动的主要
<正>安全工作是港口生产的第一要务,是企业的永恒主题和中心工作,也是员工群众的福祉。安全工作能不能抓好,直接关系到员工的生命安全、家庭幸福和企业的健康发展。工会作为
<正>中国小微企业是给力经济发展的"轻骑兵",其工业总产值、销售收入、实现利税大约分别占中国经济总量的60%、57%和40%,提供了75%的城镇就业机会。据国家工商总局的数据显示
本文从网络产品的文化意义、网络文化对网络经营的影响、网络文化在文化产业中的位置等商业的角度对网络文化的各个层面进行了分析。
本文从参与成本角度对国内股票型基金的"净赎回悖论"现象进行理论分析,并基于2005~2012年的非平衡面板数据,采用多种资金流量指标与业绩指标进行系统地检验。主要发现是:"净
目的调查网吧青年学生群体使用电脑情况及颈腰椎健康状况,分析使用电脑对颈腰椎发病的影响。方法采用自编《电脑使用者颈腰椎健康状况调查表》对465名网吧青年学生进行问卷调
利用张家口市探空观测站2001-2012年的观测资料,从逐日探空原始记录中提取得到贴地逆温、悬浮逆温的底部、顶部高度、温度,分析它们的变化情况,从而揭示张家口低层大气逆温变
<正>风险沟通是个体、群体以及机构之间交换信息和看法的相互作用过程〔1〕。突发公共卫生事件的风险沟通是指在人们普遍存在着对潜在的不确定的有关健康风险的问题上,以传达
本文从宏观和微观的角度,从历时和共时平面,从程度副词、范围副词、时间副词、否定副词、情状方式副词、语气副词和关联副词等七个方面,对衡阳方言副词的性状和特点、功能和