论文部分内容阅读
宗教无国界。然而基督教(包括天主教和新教)传入近代中国,却有着特殊的社会背景。一方面,西方各国政府及许多传教士相信“只有战争能开放中国给基督”,从而为传教事业注入了政治性、征服性;另方面,基督敦对于西方文化的传播,又在中国各阶层中激起了不同的反响,从而在社会生活里呈现出较之侵略与反侵略更为广阔的文化冲突与交融的画面。历史的场景是立体的而不是平面的。如果对构成近代教案的多层
Religion without borders. However, Christianity (including Catholicism and Protestantism) was introduced into modern China but had a special social background. On the one hand, Western governments and many missionaries believe that “only the war can open China to Christ,” so as to inject political and conquest into the missionary work. On the other hand, Christianity’s dissemination of Western culture has, in turn, spread to all walks of life in China Provoked different reactions, thus presenting a picture of social conflicts with more cultural conflicts and blending than those of aggression and anti-aggression. Historical scenes are three-dimensional rather than planar. If you constitute a multi-layer modern lesson plans