论文部分内容阅读
难在契神不隔小说《围城》意蕴丰厚,艺术个性非常突出。要将这样一部在国内外享有盛誉,被称颂为“比任何中国古典讽刺小说优秀”的小说,成功地搬上荧幕,难度之大,不言而喻。我想,拍出故事情节易,拍得生动有趣也不难,而要拍出原著的风貌神韵来,拍出融解在全部形象性格中的艺术意味,思想气概与人生境界,达到契神不隔的地步,那就非常非常不容易。现在,看了孙雄飞、屠传德、黄蜀芹改编,黄蜀芹执导的《围城》,先前的担心一变而为兴奋和喜悦。原著中人物性格的光采,特定的时代氛围与文化风情,沦入作品肌髓的讽刺喜趣与悲剧意识,人生的磨难与苦涩的况味,都形神不昧地体现出来了;尤其是渗透在原著所描绘的人物性格与言谈举止之中,既是对于对
Difficult in God without saying novels “siege” rich implication, artistic personality is very prominent. It is self-evident that such a novel famous at home and abroad that is praised as “better than any classical Chinese satirical novel” has succeeded in moving onto the screen. I think it is easy to shoot the story and vividly play the fun, but to shoot the charm of the original style to shoot melted in the overall image of the artistic means, ideology and the realm of life, to achieve deed That’s very, very not easy. Now, after reading Sun Xiongfei, Tu Chuande and Huang Shuqin, the “siege” directed by Huang Shuqin, the previous worries have been changed to excitement and joy. In the original, the character’s glittering, the special atmosphere and culture of the times, the caricature and tragedy consciousness of the marrow of the works, the hardships of life and the bitter taste of life are all revealed unconsciously; especially the infiltration In the original character portrayal of the character and manner of speech, both for right