晚清时期传教士在中国的翻译出版活动研究

来源 :长沙铁道学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:MagicStone2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在晚清时期,中国出现了许多的美国新教传教士,他们通过翻译和出版书籍,将西方文化带到中国,为近代中国人了解世界打开了通道。但是,任何事物都具有两面性,传教士在中国促进了文化的交流,但同时也带来了一些负面的影响。
其他文献
微观经济学从真正建立到现在有二百多年的历史了,内容多,涉及范围广,要在有限的时间内使学生掌握课程主要内容已成为教学的难题。针对高校精英班如何更有效地掌握这门课程进行探
当前,我国社会保险费采用的税务部门与社保部门二元征收主体并存的征收体制,存在着政策制度不规范、征收主体不统一、征管标准不科学等问题。随着我国社会保障制度不断发展、
<正>以乡土社会的长期可持续发展作为基础,生态文明的多样性内涵才能存在。乡村振兴是生态文明建设的载体,生态文明是中华民族文明复兴转型的关键。2020年5月18日晚,一场题为