论文部分内容阅读
北京奥运会给全世界带来什么变化?据我观察,起码得算上一点:全球关注中国的老外们,在北京奥运会掀起的“中国热潮”正席卷全球的同时,开始合计着给自己起个对劲的中文名字了。
二十几年前,在我就读的大连外国语学院英语系,外教“横行霸道”地给我们班上16个同学都起了个洋名,结果整个班上几乎所有同学,都为此事感到“牛”极了。我自然也一样,感到脸上有光,心里流淌着幸福感,从此我就与众不同了。我不叫张放,叫Greg了。这是多大的进步,多值得炫耀的事情啊!那时的我,跟当时一大批中国人一样,都浸染着极浓的“崇洋媚外”思想。这种前提下,人家正宗的美国老外,给我一个普通中国大学生起英文名,这不是值得自豪的事情么?从此以后,我在所有老外面前,统统告诉他们,我叫Greg了,得到的反应,也是非常“自己人”的感觉。
就这样,二十几年匆匆过去,转眼之间,年轻的Greg也成了老Greg了。英语也基本上在中国普及了,尽管平均水平还十分低下。但给中国人起英文名字的传统,基本上没有什么改变。或者说,现在甚至有些更严重的倾向了。从幼儿园里的小朋友,到一把年纪退了休想学学英语的老人,只要去上几堂英语课,就准会被或洋或中的老师们给强行起个英文名,也有自己翻着词典早就准备好了的。
但世道从最近几年开始渐渐有些变了。当年不屑给自己起个中文名字的老外们,开始研究起中国文化来了。更因为北京奥运会,中国文化在全球范围内受到最大程度的重视,就更令人感到世道在变,风向在转。
对中国文化一重视,洋人们居然发现,他们已经开始从有几千年传承历史的中国文化中,汲取巨大养分。这几年,他们的“常销书”(不是畅销书)榜上,卖得最好的,是一个叫孙子的中国人几千年前写的书。他们在各种谈话节目里常常语带炫耀谈到的,是中国的“道”,并且煞有介事地,装深沉地告诉他们的国人,不应该把“道”,发成现在全世界都认可的“Tao”音,而正确的发音,应该是“Dao”,并加上一句说,不信,可以问问中国人,看他们是怎么发“道”这个音的。他们最喜欢使用的汉语词汇之一就是中国的“孔夫子”的名字——Confucius。他们念念有词地最常背诵的中国文化中的经典语言,是孔子、老子的话(当然是外文的)。而且越来越多的洋人们,开始以“中国文化专家”自居,并因此受到尊重。他们告诉身边的人,他们已经有中文名字了,如果需要,他们可以为周围任何洋人起个响亮漂亮的中文名字,以适应现在中国文化的全球热潮。
风向转了,网络也在跟着变。很多网站推出给人起中文名的专栏,并煞有介事地讨论起中文名字的奥秘。还有很多人纷纷建立网站,干脆就叫“Get Your Chinese Name”,以此吸引网民眼球。这种情形又让我回忆起,当年疯狂起洋名的情形。看来,还是那句话:只有一个国家强大了,才会带动文化向外渗透,比如当年的法语,比如现在的英语。而汉语因为中国的崛起,作为中国文化的代表,其魅力正在向全世界蔓延。奥运会期间,欧美一些著名报刊,还专门开辟专栏,一笔一划地教外国人学中国汉字。
我于是使用了一下网站上提供的方法,给“George W. Bush”这个名字做个试验,看电脑会给小布什起个什么样的中文名字好。结果出来了,叫“白科锐”。
二十几年前,在我就读的大连外国语学院英语系,外教“横行霸道”地给我们班上16个同学都起了个洋名,结果整个班上几乎所有同学,都为此事感到“牛”极了。我自然也一样,感到脸上有光,心里流淌着幸福感,从此我就与众不同了。我不叫张放,叫Greg了。这是多大的进步,多值得炫耀的事情啊!那时的我,跟当时一大批中国人一样,都浸染着极浓的“崇洋媚外”思想。这种前提下,人家正宗的美国老外,给我一个普通中国大学生起英文名,这不是值得自豪的事情么?从此以后,我在所有老外面前,统统告诉他们,我叫Greg了,得到的反应,也是非常“自己人”的感觉。
就这样,二十几年匆匆过去,转眼之间,年轻的Greg也成了老Greg了。英语也基本上在中国普及了,尽管平均水平还十分低下。但给中国人起英文名字的传统,基本上没有什么改变。或者说,现在甚至有些更严重的倾向了。从幼儿园里的小朋友,到一把年纪退了休想学学英语的老人,只要去上几堂英语课,就准会被或洋或中的老师们给强行起个英文名,也有自己翻着词典早就准备好了的。
但世道从最近几年开始渐渐有些变了。当年不屑给自己起个中文名字的老外们,开始研究起中国文化来了。更因为北京奥运会,中国文化在全球范围内受到最大程度的重视,就更令人感到世道在变,风向在转。
对中国文化一重视,洋人们居然发现,他们已经开始从有几千年传承历史的中国文化中,汲取巨大养分。这几年,他们的“常销书”(不是畅销书)榜上,卖得最好的,是一个叫孙子的中国人几千年前写的书。他们在各种谈话节目里常常语带炫耀谈到的,是中国的“道”,并且煞有介事地,装深沉地告诉他们的国人,不应该把“道”,发成现在全世界都认可的“Tao”音,而正确的发音,应该是“Dao”,并加上一句说,不信,可以问问中国人,看他们是怎么发“道”这个音的。他们最喜欢使用的汉语词汇之一就是中国的“孔夫子”的名字——Confucius。他们念念有词地最常背诵的中国文化中的经典语言,是孔子、老子的话(当然是外文的)。而且越来越多的洋人们,开始以“中国文化专家”自居,并因此受到尊重。他们告诉身边的人,他们已经有中文名字了,如果需要,他们可以为周围任何洋人起个响亮漂亮的中文名字,以适应现在中国文化的全球热潮。
风向转了,网络也在跟着变。很多网站推出给人起中文名的专栏,并煞有介事地讨论起中文名字的奥秘。还有很多人纷纷建立网站,干脆就叫“Get Your Chinese Name”,以此吸引网民眼球。这种情形又让我回忆起,当年疯狂起洋名的情形。看来,还是那句话:只有一个国家强大了,才会带动文化向外渗透,比如当年的法语,比如现在的英语。而汉语因为中国的崛起,作为中国文化的代表,其魅力正在向全世界蔓延。奥运会期间,欧美一些著名报刊,还专门开辟专栏,一笔一划地教外国人学中国汉字。
我于是使用了一下网站上提供的方法,给“George W. Bush”这个名字做个试验,看电脑会给小布什起个什么样的中文名字好。结果出来了,叫“白科锐”。