浅谈英汉词汇语意的差异及不同象征意义

来源 :吉林化工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aaavvv001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉语言中的词汇都很丰富。我们不仅要注意观察它们本身的基本意义,更要留心它们含义深广的象征意义,因为它们的象征意义在不同民族语言中往往有不同的特点。这种不同文化之间的象征意义的差异是由于各自民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的,是在社会的发展、历史的沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。本文试图从中西文化对比的角度,去分析、探究英汉词汇的不同象征意义。
其他文献
结合制药工程专业特点,从教学内容、教学方法和实践环节三个方面对《化工设备机械基础》教学改革进行探索,从而提高该课程的教学效果。
孙秀云,女,汉族,1966年5月生,无党派,博士研究生学历。1989年毕业于吉林大学物理系,1999年博士毕业于吉林大学化学系,1999年10月至2000年10月在日本山形大学做研究员,2001年至2004年
目的:探讨护理干预在双源CT冠状动脉成像中的应用价值。方法:收集我院2009年6月~11月双源CT冠状动脉成像病例共1000例(男563例,女437例),年龄27~83岁,平均62.4岁。所有患者扫描前
中国特色社会主义已经进入了新时代,进一步做好高校学生党建工作,对于加强党对高校的领导,加强和改进高校党的建设,落实立德树人根本任务,培养德智体美全面发展的中国特色社