论文部分内容阅读
幸福是一眼泉水,沁人心脾;幸福是一种眼神,清亮动人,令人陶醉;幸福是一条小巷,宁静却令人流连忘返;幸福是一朵盛开的玫瑰,展现华丽的姿态,使万物沉浸于扑鼻的芳香之中,这气息能令人忘记忧愁。清晨,淡淡的红晕荡漾在云儿的脸颊上。太阳似负着重荷,一点儿一点儿地向上爬。它冲破了云层的束缚,将鲜红的一瞥惊现于世,将整个世界变得清亮。风儿也赶来捧场了,河岸边那一排排挺拔的树木将叶子交织在一起,似乎在低声吟唱。花坛里,花瓣上凝结着薄薄的霜,在阳光的照耀下,颗颗晶莹的露珠滚动着,让人不由得驻足观望。很快,岸边园子里悠扬的歌声、马路上轰隆隆的汽车声、自行车道上清脆的铃声,汇成了一支欢快的交响曲,划破了天幕,划破了这本来的宁静。
Happiness is a spring water, refreshing; happiness is a kind of eyes, clear and touching, intoxicating; happiness is an alley, quiet but linger; happiness is a rose in full bloom, show gorgeous gesture, so that everything is immersed in the nose Among the fragrance, this atmosphere can make people forget sadness. Early in the morning, a faint blush ripples on Yun’s cheeks. The sun seems to bear a heavy load, a little bit to climb. It broke through the shackles of the clouds, stunning the glimpse of red, and clearing the entire world. The wind also rushed to join in, and the river bank that tall and straight rows of trees intertwined, seems to sing in a low voice. Flower beds, petals condensation of a thin cream, shining in the sun, the sparkling dew rolling stars, people can not help but wait and see. Soon, melodious singing on the bank of the shore, the thunderous sound of cars on the road, the crisp ring of bells on the bike path merged into a cheerful symphony, piercing the canopy and piercing the original tranquility.