农业英语特征与多元翻译

来源 :核农学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuwumalan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为科技研究的重要内容,农业科技研究在国家发展中具有重要的地位.中国是一个农业大国,农业历史非常悠久,从传统小农经济根本经济制度开始,农业经济为国家巩固了经济支柱.现代农业不仅仅是经济发展的基本内容,还是科技发展的重要内容,农业科技涵盖了经济、政治、文化领域.作为科技研究的重要项目,农业科技需要借助英语达成世界性的农业科技研究.一方面,农业经济发展存在国际市场,产品的输出、产品的营销、产品的研究需要英语交流;另一方面,各国农业科技研究报告、研究发明、研究论文需要相互参考借鉴,所以需要借助英语翻译转换语言来学习.农业英语的使用关乎农业科技研究的交流,因为农业本身的科技性、经济性、文化性,农业英语的学习存在一定的困难.整体来说,农业英语具有专业性、科学性,专业性既体现在英语综合能力的专业性,又体现在农业知识的专业性,优秀的农业英语翻译翻译员必须兼备这二者.农业英语的科学性表现为农业英语的使用合乎语言学的规律性和农业内容的科学性.在专业性与科学性的要求之中,农业英语在词汇上要求使用谨慎准确,语法使用要呈现客观性.
其他文献
相较于电影、电视剧等高成本、高风险的影视形式,纪录片的成本较低、回报较高、非虚拟性强,是现代影视动画制作较为青睐的一种影视艺术形式.《电影美食端上桌》汇集28部国内外美食经典电影,例如《食神》《饮食男女》《美味秘方》《美味情书》,以及《深夜食堂》《香料共和国》《芭比的盛宴》《料理鼠王》,采用电影经典对白+关键美味料理+完整食谱图文的形式,讲述不一样的美食故事,不一样的奇妙人生,给予观众不同寻常、丰富多彩的“学习”体验,也为新时期影视动画创作、摄制提供有益参考.
期刊