从“三美论”对比《红楼梦》两英译本中海棠诗的翻译

来源 :人间 | 被引量 : 0次 | 上传用户:st704250036
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗以言志,是古典小说的重要组成部分,是人物的性格与命运的体现。《红楼梦》是我国古典小说的巅峰,是一部具有高度思想性和艺术性的伟大作品,塑造了鲜明的人物角色,其中反映人物性格命运的诗歌也值得后人研究。本文运用著名翻译家许渊冲诗歌翻译的“三美论”,对三十七回海棠诗的两个译本进行对比,浅析霍克斯与杨宪益对原诗的理解和翻译。
其他文献
变态心理犯罪是由于行为人心理活动的异常而导致的犯罪行为。侦查人员在侦破此类案件时应该转换侦查思路.灵活采用针对此类案件的侦查方法来破获案件。预防变态人格者的犯罪行
摘要:随着网络化大数据时代的到来,学习工具和方式在颠覆性发展和进步,数字化课堂应运而生,翻转课堂随之成为近年来推动课堂教学创新的重大变革。本文结合《职业沟通》课程对翻转课堂教学模式的应用进行了探讨。  关键词:翻转;模式;应用  中图分类号:G712 文献标识码:A 文章编号:1671-864X(2015)04-0043-01  随着网络化大数据时代的到来,学习工具和方式在颠覆性发展和进步,数字化