论文部分内容阅读
内容摘要:本文基于认知语言学理论,从英汉对比角度,深入考察英汉名形表量构式中的常规类和特殊类认知生成机制,做出认知阐释。研究发现两者共性与个性并存。共性体现在:英汉语两种语言兼具有时空特质,通过隐喻和转喻这两种认知模式产生了常规类“名形表量构式”。个性体现在:在共性的基础上,汉语的空间化倾向和概念精细度要高于英语,因此产生汉语“肤浅”和英语“skin-deep”这类特殊现象。
关键词:名形式 精细度 时空特质 认知机制
1.引言
名形表量构式近年来一直是一个热点话题,由于关注的焦点和对象不同,因此术语和含义各不相同。根据Goldberg(1995:4)的构式定义,本文“名形表量构式”专指由一个“光杆名词 形容词”构成的表程度量的复合形容词构式。如英语“ice-cold”和汉语“冰冷”。
2.文献综述
余笑、周绵绵、罗思明等(2018)认为目前对汉英“名形式”生成机制研究主要观点有四:第一,修饰附加说,主张该类词直接来自名词作状语修饰形容词谓语;第二,缩略词化说,主张是由“名词 助词 形容词”结构缩略而成;第三,比拟隐喻说,认为这类词是隐喻作用于事物间的相似性产生;第四,联想机制说,认为这类词采用联想方式,将含有色彩的事物与抽象色彩概念相结合构成。以往研究虽取得不少成就,但有些特殊现象并没有给出细致合理的认知解释,如汉语“冰冷”有对应的英语“ice-cold”,汉语“冰凉”没有对应的“*ice-cool”。汉语中“肤浅”在英语中的对应表达为“skin-deep”。关于这类特殊的名形式的认知机制研究,本文拟在前人的基础上,尝试做出与此对应的认知阐释。
3.汉英常规“名形表量构式的”认知生成机制
汉英“名形表量构式”有四个典型常规认知生成机制:省力、类比、隐喻和转喻。在此,为了与文章的相关更高,性针对性更强,这里重点讨论隐喻和转喻这两个典型的常规认知生成机制。Lakoff
关键词:名形式 精细度 时空特质 认知机制
1.引言
名形表量构式近年来一直是一个热点话题,由于关注的焦点和对象不同,因此术语和含义各不相同。根据Goldberg(1995:4)的构式定义,本文“名形表量构式”专指由一个“光杆名词 形容词”构成的表程度量的复合形容词构式。如英语“ice-cold”和汉语“冰冷”。
2.文献综述
余笑、周绵绵、罗思明等(2018)认为目前对汉英“名形式”生成机制研究主要观点有四:第一,修饰附加说,主张该类词直接来自名词作状语修饰形容词谓语;第二,缩略词化说,主张是由“名词 助词 形容词”结构缩略而成;第三,比拟隐喻说,认为这类词是隐喻作用于事物间的相似性产生;第四,联想机制说,认为这类词采用联想方式,将含有色彩的事物与抽象色彩概念相结合构成。以往研究虽取得不少成就,但有些特殊现象并没有给出细致合理的认知解释,如汉语“冰冷”有对应的英语“ice-cold”,汉语“冰凉”没有对应的“*ice-cool”。汉语中“肤浅”在英语中的对应表达为“skin-deep”。关于这类特殊的名形式的认知机制研究,本文拟在前人的基础上,尝试做出与此对应的认知阐释。
3.汉英常规“名形表量构式的”认知生成机制
汉英“名形表量构式”有四个典型常规认知生成机制:省力、类比、隐喻和转喻。在此,为了与文章的相关更高,性针对性更强,这里重点讨论隐喻和转喻这两个典型的常规认知生成机制。Lakoff