切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
从最佳关联看汉语公示语翻译
从最佳关联看汉语公示语翻译
来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hustsmes
【摘 要】
:
摘 要:公示语双语建设在我国受到广泛重视。本文从关联理论中的最佳关联原则角度出发,探讨该原则对公示语汉英翻译的指导作用,进而提出有效的翻译方法,以促进汉语公示语的翻译。 关键词:最佳关联 语境效果 处理努力 翻译 一、引言 近几年来,奥运会、世博会、亚运会等在中国的举办,无疑使中国和世界的交流日益频繁起来。英语作为世界通用的语言是中国对外交流的桥梁,因此翻译研究受到了更加广泛的关注,其中
【作 者】
:
李丽 牛新生
【机 构】
:
浙江宁波宁波大学外语学院
【出 处】
:
现代语文(语言研究)
【发表日期】
:
2011年11期
【关键词】
:
最佳关联
语境效果
处理努力
翻译
【基金项目】
:
本文为宁波大学与中科院合作共建研究中心课题的阶段性成果,课题编号:SKYY200916.
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
公示语双语建设在我国:乏到广泛重视。本文从关联理论中的最佳关联原则角度出发,探讨该原则对公示语汉英翻译的指导作用,进而提出有效的翻译方法,以促进汉语公示语的翻译。
其他文献
关于谦辞和敬辞
在言语交际过程中,人们时常会使用谦辞和敬辞,但有些人却不知道谦辞和敬辞有什么区别,结果闹出很多笑话。请看下面的例子: (1)中央电视台著名主持人朱军在访谈节目中竟称被访者的父亲为家父。(应为令尊) (2)某著名出版社在自己送出的台历上赫然印着“某某出版社惠赠”字样。(应为敬赠) (3)某位外国人见到一对中国夫妇,他夸奖其中的女士漂亮,女士的丈夫回答:“哪里!哪里!”对方不明就里,说:“头发、
期刊
敬辞
谦辞
交际过程
现代汉语对举式“少+VP”句浅析
本文主要分析了现代汉语对举式"少+VP"句的结构类型和语义关系。对举式"少+VP"句中的"VP"包括光杆动词和动宾结构;"少+VP"结构既可单独存在,也可套合在分句中形成对举式"少+VP"句。构成"少+VP
期刊
对举式
“少+VP”句
结构类型
语义关系
其他学术论文