紫禁城、故宫及其英译名探究

来源 :北京社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong500
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
迄今中外媒体相关故宫的报道中频频出现紫禁城、故宫和故宫博物院使用混乱的问题,主观上与撰稿人文化素养及写作态度有关,客观上也因三者之间千丝万缕的历史文化关系而存在混淆的可能。鉴于这种措辞混乱状况,从历史文化源头上厘清紫禁城与故宫的同与异,调研二者现行英译名的是与非,进而基于受众意识一方面倡议继续维持紫禁城现行约定俗成之译名“the Forbidden City”,另一方面建议改故宫现行译名“the Palace Museum”“the Imperial Palace”为“Gugong”,以期尽可能地满足预期
其他文献
论述了我国农业信息系统化的基本原理和基本构架。农业信息工作系统化的基本结构由农业生物、农业环境、农业技术和农业经济4个信息子系统构成。基层图书馆应该在当地政府大
网络环境下图书馆定题服务工作受到了严峻的冲击和挑战,迫切需要探索新的服务模式来拓展其功能和范围,突破原有仅限于文献资源服务的局限,从多方位、多层次为用户提供高质量的“
档案事业是党和国家事业发展不可或缺的基础性工作,是民族、国家、社会的历史得以延续的必要条件。随着科学技术的不断发展,建设更加智慧化、智能化、人性化的智慧型档案馆,
目的 观察金双歧治疗小儿急性水样腹泻的疗效.方法 将我院2010年11月-2011年11月收治的145例水样腹泻患儿随机分为治疗组(76例)与对照组(69 例).治疗组在常规治疗同时口服金双歧;
通过研究CNKI为机构提供的机构数字图书馆的增值服务功能,结合高校图书馆信息服务的工作实际,对如何将机构数字图书馆与图书馆信息服务整合起来,实现数据库增值服务与图书馆
近年来,我国建筑行业发展速度虽快,却在管理理念和方式上存在诸多不足,这些不足不仅会限制当前施工建设的发展,同时也会对新技术、新理念的应用产生阻碍,导致建筑工程管理领