汉语人称与英语物称对比及英汉转换r——以《哈利•波特与魔法石》为例

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ryan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
汉语重人称、英语重物称的表达手法和中西方主客体意识的对立密切相关.本文从中西方不同的认知思维方式入手来探讨汉语人称倾向与英语物称倾向的不同表现形式,以《哈利?波特与魔法石》为例,进一步指出在英译汉时,译者应适当转换,符合汉语重人称的表达习惯,以期译出符合汉语读者阅读习惯的译文.
其他文献
近年来,国外对利用摩擦禾(Tripsacum)来改良玉米的报导较多。国际玉米和小麦研究中心也对此进行了研究,目的是:(1)找出一种简便而有效的方法来生产数量足夠的杂种;(2)估计摩
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
当今摄影发展越来越迅速、越来越多元,观念、思潮日新月异,给纪实摄影发展带来更多的可能性,文章就纪实摄影的发展脉络、传统纪实摄影如何坚守创新,纪实摄影真实性与艺术性辩
日本电影《深夜食堂2》中三位食客渐次登场,三个故事以“深夜食堂”为舞台徐徐展开.影片的叙事逻辑首先体现在每个故事对应一个季节,也对应一道食物料理,更迭的季节、具象的
艺术作品只有具备了风格,才能真正具有审美价值,电影艺术作品也不例外.电影声音元素的塑造和运用,在铸造电影作品的风格特征方面能够起到很有力的作用,很多电影在用声音元素
培育高产大豆品种,首先要了解原始材料的产量高低,以及产量与其他性状之间的相互关系。由于大豆产量的遗传力较低,进行产量试验也比较费力。多年来,许多学者均在寻找一些与
遗传学的研究早就注意到矩阵是研究多个遗传变量的有力工具,并且注意到遗传差异与多维空间中的“距离”这两个不同范畴的概念之间的有机联系。例如,1974年 Plenum出版社就出
对于广大人民群众而言,衣食住行是其日常生活的基本需求,其中尤其以食最为关键。随着改革开放的不断深入,我国已基本上步入小康社会,温饱问题基本上得到了解决。于是“食以安
杭州茶叶试验场自1956年开始,对福云天然杂交种开展了分离选种研究工作,通过优良单株的选择、品系预选园的鉴定以及品种比较试验等系统的选育程序,近年选育出迎霜和翠峰茶树
动画电影作为一个动画内容和动画形象集中发布的形式,在社会上往往能造成较大的媒介和社会影响力.而不同类型的动画电影侧重的人群也不同,文章将从儿童群体类型、青少年成年