【摘 要】
:
在《聊斋志异》的外译史上,俄苏的译介取得了很大的成绩,从单篇译文到选译本,从不同时期的选本到综合本,俄苏几代汉学家一直致力于聊斋小说的翻译和出版,促进了《聊斋志异》
论文部分内容阅读
在《聊斋志异》的外译史上,俄苏的译介取得了很大的成绩,从单篇译文到选译本,从不同时期的选本到综合本,俄苏几代汉学家一直致力于聊斋小说的翻译和出版,促进了《聊斋志异》在俄罗斯的传播。其中,以瓦·米·阿列克谢耶夫院士的成就最大,他翻译的聊斋小说忠于原文,译笔高超,六十年来被一版再版,在国际汉学界享有盛誉,此后还有乌斯京等人翻译过聊斋小说,阿列克谢耶夫的学生和女儿为其译文的修改完善和编选再版进行了不懈的努力,他们和译者一起为《聊斋志异》在俄罗斯的传播作出了重要贡献。
其他文献
文章通过分析外来物的来源与危害程度,从6个方面指出了如何加强机场外来物的管理,以期通过引入先进的管理方式来提高机场外来物的管理水平,从而有效地保障飞行安全。
对一个母系遗传的“线粒体耳聋”家系,应用PCR,PCR-SSCP,PCR-RFLP,PCR产物克隆测序技术对该家系mtDNA进行了分析,发现该家系全部患者都有mtDNA12SrRNA基因1555位点A1555G突变,另外,除此突变位点外,我们还在部分患者中发现了一新的突变位
根据2013年国内公开发表有关工程塑料加工技术的文献,从成型加工工艺与技术、设备、模具设计及二次加工等方面综述了我国工程塑料加工技术的进展。
<正>我曾向柳传志讨教联想集团成功晋级"财富500强"的成功秘笈。柳先生用他一贯的慢条斯理回答,"其实也没啥,总结起来就是四个字,说到做到。"现在我们知道,"说到做到"是联想
本文研究了跳马发展的趋势,提出助跑和起跳的速度是提高跳马质量的关键问题,论述了助跳和起跳的速度在跳马中的作用以及如何提高助跑和起跳速度的方法.
总结了不同国家地区对VOC的定义及理解,介绍了国内涂料行业在汽车原厂、汽车修补、家具制造、工程机械、船舶制造等应用领域的VOC排放现状及相关政策法规,并对可行性减排方案
目的探讨西藏中学体育教师职业压力现状及心理健康的关系。方法采用职业压力自测问卷和临床症状自评量表(SCL-90)对西藏中学体育教师职业压力、心理健康程度进行调查研究。结
《聊斋志异》中的每一个情节都反映了特定的心理诉求,准确把握其中的心理诉求是解读小说文本的有效途径。《阿宝》篇中孙子楚枝指死亡情节是从众与取悦的心理追求;离魂情节是