从关联翻译理论的视角比较《瓦尔登湖》的三个译本

来源 :中南林业科技大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanghuayu1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
斯珀伯和威尔逊所提出的关联理论,虽然主要是用来研究交际的,却从认知的角度为翻译研究提供了新的视角。在关联理论的框架下,翻译活动可以看作是一种动态的、跨文化的交际活动,它涉及到原作者、译者以及译文读者三个方面。本文试从关联翻译理论的视角比较《瓦尔登湖》三个中译本的得失。文章强调译者如何在译语作品中重现原文本中的关联性是检验译作成功与否的标准之一。
其他文献
陈子昂,字伯玉,梓州射洪县(今四川射洪县)人,生于唐高宗显庆四年(659),卒于武则天圣历三年(700)。陈子昂是初唐文坛的重要人物,不仅对唐诗建设做出了巨大贡献,而且是唐代古文运动的直接先
日前,根据《辽宁省档案信息资源开发利用成果评审办法》规定,每两年进行一次的第二届档案信息资源开发成果奖评审工作圆满结束。
实物档案是指以物质实体为载体,能够反映单位历史真实面貌的特定物品,是档案全宗的重要组成部分,具有形体直观,形状多样,有较高保存价值的特点。但从实践看,不少基层单位文书档案归
审计风险是客观的,人们只能在有限的空间和时间内改变审计风险存在和发生的备件,减少和降低其发生的频率和程度,而不能完全消除它。由于审计风险的存在,可能造成审计人员在经济上
信息时代的快速发展,给档案事业的发展带来了新的机遇,也使档案工作面临新的挑战。档案的有效保护、快速传递及广泛利用离不开现代化信息技术和设施,建立高校人事档案计算机管理
减持国有股,推动股权多元化作为优化我国上市公司股权结构、完善公司治理的重要途径,是否一定能发挥人们所预期的作用尚值得怀疑.本文结合国内外现有的实证研究成果,对我国上
名词和术语是人类语言中的一个特殊部分,前者是事物的名称,表达事物的概念,后者是特定学科或领域的专门用语。名词和术语在文化交流和科学研究中十分重要。回顾中国名词和术
中小企业融资问题是世界性难题,这一问题在我国尤为突出.它既是经济运行过程中出现的必然问题,也是我国目前经济环境的缺陷所带来的后果.要解决我国中小企业融资难问题必须多