论文部分内容阅读
非真诚性邀请通常是在跨文化交际领域进行探讨。本文从语用学角度对汉语真诚性与非真诚性邀请自然语料进行分析,总结出非真诚性的语用特征,并指出这些特征实际上是邀请者在实施非真诚性邀请中为达到维系人际关系的目的所采取的交际策略。
Non-genuine invitations are often explored in the area of intercultural communication. This paper analyzes the natural corpus of Chinese invitation for honesty and non-honesty from the perspective of pragmatics, summarizes the pragmatic features of non-honesty, and points out that these features are actually invitations of non-sincere invitation to achieve interpersonal The purpose of the relationship adopted by the communication strategy.