卞之琳的翻译与诗歌创作关系

来源 :学习与探索 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pcy1226
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
卞之琳的文学生涯是以翻译与创作的同步开始为特征的,正如他自己所说:“1930年秋冬间我试写了一首自由诗,和稍后译的爱尔兰戏剧家约翰·沁孤(辛)一首格律短诗,先后投寄给杨晦编的《华北日报副刊》,于当年11月和次年元月先后发表了。这就标志了我文学创作与翻译的正式同步开始。”
其他文献
立足于群众史观,揭示了我国现阶段利益主体的广泛性,阐释了根本利益的内涵,并对如何始终代表最广大人民的根本利益做了纲领性论述.指出我们党在新时期全面贯彻以人为本的科学
目的探讨针对甲状腺单侧结节患者,观察选择不同术式完成治疗后获得的临床效果。方法选取我院2011年03月至2014年12月甲状腺单侧结节患者60例。通过随机数表法完成甲状腺单侧
党的十一届三中全会带来了中国的改革开放大潮,而改革开放促进了国内房地产业的发展,在上世纪90年代后半期国家推出住房改革制度,房改房的管理与维护政策需要物业管理相伴随,物业
目的分析小儿手足口病行康复新液治疗的临床效果。方法回顾性分析2014年5月至2015年5月本院收治的110例手足口病患儿临床资料,按不同治疗方法分为两组,对照组62例行常规治疗,
汶川大地震至今还让人心有余悸,地震期间,新龙湖物业不仅专业地疏散了自己的业主,还提供场地给大量外来市民避难,并提供饮用水.……
期刊