生态翻译学视阈下的公示语英译研究

来源 :开封教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiuki
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡庚申教授的生态翻译学理论认为,译者在翻译方法的运用上要注重多维转换,特别是语言维、文化维和交际维适应和转换。在翻译公示语过程中译者要以这一理论为指导,避免翻译失误,提高翻译质量,以实现有效对外交流与沟通的目的,为广大的译者提供借鉴。
其他文献
1.善动脑。近几年来,社会飞速发展,国民经济持续增长,而安全防范措施却严重滞后,国民安全意识十分淡薄,急功近利,致使交通、采矿、建筑等行业事故频发,学校也毫不例外。时过境迁,安全意识要更新,防范措施科学化,就显得尤为重要。善动脑筋出点子,就势在必行。为了学生及时求助和社会及时举报,我们让“安全名片”进万家。为了准确掌握每个学生的安全基本情况,我们就建立了“安全信息卡”。为了加大家长、社会监管学校安
因为公平优先,所以赞成异地高考。倾向于高考实行全国统一用一张卷,异地考生回原籍考或是在异地考都可以,只是根据其高考分数情况在原籍录取。(现在通过网络信息技术在异地报名考试、在异地填志愿等,都不是问题。)在不改变事物属性和本质规律的前提下,我们应尽量降低成本,易操作。尽管现在各省或直辖市所使用的教材不同,但中学的课程标准是全国统一的,考试大纲或者是教材编写都要以课程标准为依据,高考要围绕并且服从于中
本文在对西藏民族学院藏族当代大学生文学素养调查的基础上,发现学生文学素养普遍不高,针对这种现象分析问题的原因,并就如何提高学生的文学素养提出了切实可行的方法和途径
为保证水下超空泡航行体稳定地运动,分叉分析航行体的运动状态随空化数变化的规律,基于分叉理论,利用数值仿真、相轨图分析并验证航行体在不同空化数下的运动特性,最后通过二
小型船舶电力系统中非线性负载多、谐波污染严重。针对这一情况,本文设计一款基于DSP的电力系统滤波装置控制器,该控制器结构简单,稳定性好,实验证明该控制器能有效降低谐波
在当前社会条件下,作为高校辅导员,要成长为高校思想政治教育的坚实力量,就必须对自身工作面临的主要困难有清晰的认识。高校辅导员应该结合自身工作实际,结合当前工作中面临