【摘 要】
:
作为文章的门面,英文标题也要简明扼要,即用最少的字完整表达出文章的内容.英语介词量大且应用频繁,因为介词虽为虚词却能广泛联系词语,非常善于在词与词的关系中表述主导和
【机 构】
:
第二军医大学长海医院药学部,第二军医大学基础医学部外语教研室
论文部分内容阅读
作为文章的门面,英文标题也要简明扼要,即用最少的字完整表达出文章的内容.英语介词量大且应用频繁,因为介词虽为虚词却能广泛联系词语,非常善于在词与词的关系中表述主导和从属关系,并将其联合起来,构成一个有机整体,表达特定的内涵.此外,介词短语还可以代替从句、分词短语,使语言简而不失明了,文字灵活而富于变化.因此,在英语标题中使用介词是最常用的构型手段,标题的简化很大程度上依赖介词的使用.
其他文献
目的 探讨免疫抑制剂环孢霉素A(CsA)对老龄大鼠慢性脑灌注不足脑损害的防护作用和可能机制。方法 30只老龄大鼠持久性双侧颈总动脉结扎(2VO),其中12只接受CsA胃灌治疗。脑组织学改变采用光镜和
我科从1990年1月~1999年12月以中药煎剂保留灌肠为主中西医结合方法治疗慢性肾炎尿毒症112例。取效满意,现报道如下。1资料与方法 本组均为住院患者,其中男60例,女52例;年龄最小18岁,最大78岁,平均42岁。原发
目的:观测七叶皂苷钠对大鼠大脑中动脉闭塞缺血半球梗死面积及凋亡细胞数月的影响.方法:选用健康雄性SI)大鼠.以头端烫圆的40)尼龙线由左侧颈总动脉插入,阻塞左侧大脑中动脉.
作业治疗在手外科的应用是最近兴起的.在临床上和理疗唯以分开,正发展为新的治疗体系。它是手外伤整体治疗的一部分.是针对伤手的功能障碍.从日常生活活动(Activities of daily l
目的:介绍肾移植术后高血压药物治疗的具体方法和治疗中需要注意的问题.方法:对肾移植术后高血压的病因学进行了分析,结合目前常用的各类别抗高血压药物的作用特点,针对移植
随着轮船制造业的兴起,以及航海技术的不断发展,船舶自动化水平越来越高。对船舶轮机安全方面的研究,在我国国内主要侧重于对船舶本身设备以及设备自身装置和装备系统方面。
目的:建立一阶导数分光光度法测定氯霉素滴眼液的含量.方法:一阶导数分光光度法,在256 nm处测定氯霉素滴眼液的振幅值D.结果:线性范围为29.42~88.27 μg/ml,r=0.999 98(n=5);
笔者采用微循环观察和图象分析法研究负压吸引对兔耳背急性全层皮肤缺损创面微循环流速和血管口径的影响,从微循环角度探讨封闭负压引流增加创面血供,促进创面愈合的机理.
目的:探讨肝硬化患者的P300及体感诱发电位的变化规律。方法:对肝硬化患者常规P300及体感诱发电位检查,并与正常组比较。结果:肝硬化各组P300潜伏期明显长于正常组(P〈0.05~0.001),肝硬化肝功能B级和C级组振幅