翻译规范理论在多模态语篇翻译中的应用

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cashcumt
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的翻译研究都要求“规范性”,是否忠实原文,是否以原文为中心,现代翻译逐渐出现了符号翻译、影视翻译、语际翻译,再到现在借助多媒体和网络的多模态语篇翻译。该文主要讲的是翻译规范在多模态语篇中的应用。以电影《疯狂动物城》为例,从元翻译和操作翻译原则上来进行分析。
其他文献
移动互联网技术的电动汽车共享充电平台能够创造出来是一个全新的概念,这是一种新型的商业思维。因为,电动汽车的充电桩会让人产生矛盾,而共享充电平台则是能够解决这个矛盾
2011年10月18日,由怀宁县黄梅戏剧团创作生产的大型黄梅戏《独秀山下的女人》,作为我省唯一的参演剧目在第十二届中国戏剧节上精彩亮相,并喜摘本次比赛最高奖项——优秀剧目奖,这
报纸
地理课外活动是中学地理教育的一种形式,它在很多方面具有独特而又显著的教育功能,成为地理课堂的延续和补充.<大纲>中指出:"为了加强地理教学的实践环节,培养学生的观察能力
期刊
下过围棋的人都知道,收官阶段非常关键,一招不慎,满盘皆输,其地位相当重要.而在政治课教学中,它的"收官"阶段--每节课的结尾同样不可忽视.结尾收得好能起到综括全篇、画龙点
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
肩关节周围炎简称肩周炎,俗称“漏肩风”,是临床十分常见的多发病。因其好发年龄多在50岁左右,故也称“五十肩”。由于病后多有肩部活动明显受限,为此也有人称之为“肩凝症”、“
国无防不立,边无防不宁。新中国成立以来,在党中央、国务院、中央军委的正确领导下,边海防在斗争中巩固、发展中壮大、改革中完善,有效捍卫了国家主权安全、领土完整和海洋权益,各
报纸
本文通过深入细致地调查研究,全面、准确地掌握了朱彭村基层党组织建设情况、党员队伍教育、管理和培训现状、基层党组织、党员开展活动及发挥战斗堡垒和先锋模范带头作用情
煲汤怎样加水可是煲汤的关键。研究发现,原料与水分别按1∶1、1∶1.5、1∶2等不同的比例煲汤,汤的色泽、香气、味道大有不同,结果以1∶1.5时最佳。对汤的营养成分进行测定,此
期刊
摘要:“瘦肉精”等动物源性食品安全问题已越来越受到社会广泛关注,打击“瘦肉精”违法犯罪行为已成为刻不容缓的重要工作,也是保障人民群众身体健康的重要职责,其监管配套技术是