【摘 要】
:
《红楼梦》是中国封建社会的百科全书,翻译《红楼梦》就是译介中国的传统文化。目前学术界对《红楼梦》英译本比较认同的有两部,一部是杨宪益夫妇的译本,另一部则是大卫.霍克
论文部分内容阅读
《红楼梦》是中国封建社会的百科全书,翻译《红楼梦》就是译介中国的传统文化。目前学术界对《红楼梦》英译本比较认同的有两部,一部是杨宪益夫妇的译本,另一部则是大卫.霍克斯的译本。霍克斯作为西方学者,要对《红楼梦》有透彻的理解和把握,并译成英文,其困难是不言而喻的。他虽然尽最大努力避免文化背景的差异等不利因素,译作总体很精彩,但与原文相比,在章回题目、细节描写、人物语言等方面的翻译还是有不少值得商榷的地方。
其他文献
该研究采用Johnston和McClelland的实验范式以合体汉字为实验材料对层次模型进行了实验检验。结果表明,以假字掩蔽模式代替特征掩蔽模式使字目标对部件目标的字优效应明显下降。这一结果支持了层
力法是求解超静定梁问题最基本的方法,各版本教材对力法求解超静定梁问题这部分内容介绍较为简略,且系统性较差。因此针对本部分内容进行了深入的研究学习,对力法进行了系统的整
农村饮水安全工程是农村重要的公共基础设施,而其运行管理成为广大农民群众饮水是否安全的关键所在。因此,建立良性运行管理机制,保证工程正常运行是一项重要而紧迫的任务。
一个有效的控制系统是卫星网络安全运行的重要保障。针对卫星网络组网模式的异构性、复杂性以及智能性等特点,本文提出了一种基于Multi-Agent的卫星网络分布式分层智能控制系
今天的广播电视正在进行一场技术革命,这是自广播电视诞生以来最大的一场技术革命,是模拟向数字转换的技术革命。这次技术革命将改变几十年来广播电视节目形式、节目制作的设
认知控制是人们在进行目标导向的行为时所表现出的高级认知机能,亦是当前认知神经科学研究的热点之一。研究者们常用刺激-反应协同性效应以及冲突适应效应等,通过考查冲突加
各地新建行政服务中心绩效如何,说明"大厅式大部制"的运行能否进入新常态,也为未来行政审批、行政服务改革提供依据。"整体性治理"理论为探索行政服务中心绩效评价提供理论支
语素到底是否是独立的语言表征单元一直是研究者争论的焦点。大量认知研究发现语素存在独立的心理表征,语素复杂词结构的可分解性是语素具有独立心理表征的重要来源。近年来
国家的现代化发展进程与全社会精神文明水平的不断提高,伴随的是园林行业的飞速发展,园林工程已经成为城市现代化建设的必备基础工程之一,也是决定园林绿化项目成败的关键,园