【摘 要】
:
为更好地实现英语国家与中国进行信息传递、文化交流、互通有无的目的,借助英汉新闻翻译这一重要路径,结合数则新闻报道实例,以目的论为理论依据,探究新闻翻译过程中归化策略
论文部分内容阅读
为更好地实现英语国家与中国进行信息传递、文化交流、互通有无的目的,借助英汉新闻翻译这一重要路径,结合数则新闻报道实例,以目的论为理论依据,探究新闻翻译过程中归化策略及异化策略的运用,尝试对英汉新闻进行有目的的归化和异化翻译,以期达到更精准的翻译效果。
In order to better realize the purpose of information transmission, cultural exchange, and interoperability between English-speaking countries and China, with the help of the important path of English-Chinese news translation, combining several examples of news reports, and using the theory of teleology as the theoretical basis to explore the process of news translation The use of domestication strategies and foreignization strategies attempts to carry out targeted domestication and foreignization translations of English-Chinese news in order to achieve more accurate translation results.
其他文献
聚合物绝缘材料中的电树枝老化严重影响了绝缘材料的使用范围和使用寿命,已经引起了国内外的广泛关注。人们尝试使用各种方法抑制聚合物绝缘材料中电树枝的产生和发展,以提高聚
通过特殊的分散工艺,将纳米二氧化钛和二氧化硅添加到普通外墙乳胶漆中制备纳米改性外墙乳胶漆,试验表明,纳米二氧化钛加入到外墙乳胶漆中充分分散后,可以较大幅度地提高涂料
糖尿病肾病是进展至终末期肾病的主要原因之一,临床表现为蛋白尿、水肿等。中医药治疗在一定程度上可改善尿蛋白水平,延缓疾病进展。本病与脾关系密切,脾虚在本病的发生、发
中石化仪征化纤股份有限公司是我国最大的化纤和化纤原料生产基地,近年来,随着我国化纤产业的快速发展,化纤企业之间的竞争也越来越激烈,外资企业、民营企业纷纷来抢占市场,
笔者自1989年8月至1997年8月运用健脾益肾化痰汤治疗多囊卵巢综合征30例,疗效较满意,现报道如下。1一般资料本组30例中,年龄最小者18岁,最大者43岁,平均26.5岁;病程最短者3个月,最长者11年;未婚者9例,已婚者21例。诊
在全球经济浪潮和区域经济一体化的推动下,物流行业作为经济的加速器和新的经济引擎,正发挥着越来越重要的角色,同时也受到各国尤其是贸易大国的关注与重视,物流的竞争与合作正成
从分析目前高炉炼铁碳消耗的本质出发,针对给定的原燃料条件,利用模型计算分析了当前主要低碳炼铁途径的节碳潜力。结果表明:对于普通高炉而言,间接还原达到平衡时的煤气利用
中华民族是一个拥有五千年历史的文明古国,历史文化悠久且博大精深。我国的苗族文化就是中华灿烂文化中的一支独秀,它有着典型的地域色彩和民族特点,苗族的服饰不仅仅是华夏
主述位理论起源于布拉格学派,经过系统功能学派韩礼德阐发,成为语言学领域富有影响力的理论。主述位理论通过对小句中不同部分的功能切分,有效地诠释了小句的信息结构,在阅读,写作
近年来,船舶走锚引起的撞船、撞桥等事故不断发生,已经造成巨大的生命财产损失。通过对船舶走锚事故的调查和分析,可以发现船舶锚泊预警环节做得不够,没能对锚泊状态进行有效监测