切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
汉语古诗词的视象、音象及其英译 ——以许渊冲《凉州词》(黄河远上白云间)译作为例
汉语古诗词的视象、音象及其英译 ——以许渊冲《凉州词》(黄河远上白云间)译作为例
来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xbh88
【摘 要】
:
以辜正坤教授的“诗歌鉴赏五象美”为理论框架,以许渊冲教授的“三美论”为参考,以其译作《凉州词》(黄河远上白云间)为例子,分析汉语视象、音象在英译时的处理方式,以及原文
【作 者】
:
邵梦娴
【机 构】
:
桂林电子科技大学 广西桂林 541000
【出 处】
:
青年文学家
【发表日期】
:
2020年18期
【关键词】
:
《凉州词》
视象
音象
三美论
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
以辜正坤教授的“诗歌鉴赏五象美”为理论框架,以许渊冲教授的“三美论”为参考,以其译作《凉州词》(黄河远上白云间)为例子,分析汉语视象、音象在英译时的处理方式,以及原文和译文传达的思想情感和境界.
其他文献
宋词中“花影”意象研究
“一代文学”宋词之美不仅在于可以谱曲吟唱,美在它的情感是通过特定的艺术意境作为传递途径;美在它的意象.在众多宋词意象研究中都分别对“月”、“小楼”、“桥”、“树”
期刊
宋词花影
意象
情感意蕴
论匡超人的乖觉性格与功利精神
《儒林外史》中大小人物众多,最可见变化者便是匡超人,外在世俗与内在精神相向而行的变化历程生动展现出一个典型的俗人形象.这悲剧性的转变是丑恶社会与功利个体的天合之作,
期刊
匡超人
乖觉
功利
与本文相关的学术论文