论文部分内容阅读
出生于磬石之乡——渔沟的张毅,受父辈的影响,收藏了20年的灵璧石,养成了挑选灵璧石的高眼光。在他看来,滴水莲花不同于以往的灵璧石,石体虽小,却拥有山河大川的形态,有瘦、有皱、有漏、有透。不仅如此,滴水莲花的挖掘过程难度大、危险大,从而决定了这个石种的稀缺性。张毅认为,随着人们观念的转变,小、精、高端,是灵璧石的发展趋势,而这3个特点均在滴水莲花中体现了出来。
Born in the stone town - fishing ditch Zhang Yi, influenced by his father, a collection of 20 years of Lingbi stone, developed a high-selection of Lingbi stone. In his view, dripping lotus is different from the previous Lingbi stone, stone body is small, but has the shape of mountains and rivers, there are thin, wrinkled, leaky, transparent. Not only that, drip lotus excavation process is difficult, dangerous, which determines the scarcity of this stone species. Zhang Yi believes that as people’s concept of change, small, refined, high-end, is the development trend Lingbi stone, and these three characteristics are reflected in the dripping lotus.