论文部分内容阅读
过去10年,中国经济令人瞩目,平均增长超过10%,贫困大幅度被削减。中国的中产阶级预计在未来10年中会从现在的2.3亿人增长到6.3亿人。同时中国已经成为世界第二大经济体,大概是美国或者欧盟经济体的一半之多。中国在金融危机之后的抵抗性也是非常强的,也成为世界经济恢复非常重要的环节。中国是一个重要的经济力量,也是全球经济增长的动
In the past 10 years, the economy of China has been drawing attention, with an average increase of over 10%. Poverty has been drastically reduced. China’s middle class is expected to grow from the current 230 million to 630 million in the next 10 years. At the same time, China has become the second largest economy in the world, about half as much as the U.S. or EU economies. China’s resistance after the financial crisis is also very strong and has also become a very important link in the recovery of the world economy. China is an important economic force as well as a dynamic in global economic growth