新闻直播报道的语体变量组配分析

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lomina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语体变量包括“功能意图、人际关系、传介方式’’三个维度,不同语体类型具有不同的变量组配方式。现代传媒技术的迅速发展使新闻报道的语篇形式和语言特征发生了变化,语体变量组配关系有所改变,其中电视直播的现场报道即为典型之一。电视新闻直播报道在三大基础变量上分别表现为:"单方面设定叙事、描写""平等、不对等交互一对多、正式性低准备度""口说、电视、现场性时间、处所、指示性成分"。
其他文献
在引用三维Stieltjes卷积形式的简化非线性粘弹性本构关系和三维本构关系的弹性回复对应原理的基础上,提出了一个新的非线性粘弹性本构模型,运用该本构模型对聚丙烯材料在不
摘 要:学术界很重视外宣翻译的研究,但对外宣翻译质量的评估却相对沉寂。翻译策略的选择和翻译质量的高低,在很大程度上影响文化传播与交流的效果。近年来,彝族文化外宣翻译研究发展不断深入,有效地树立了彝族文化独特的国际形象。作者从生态翻译学视角探讨了彝族文化外宣翻译的质量评估问题,有利于彰显我国地域文化、弘扬民族精神、传承和保护彝族文化,甚至对我国其他少数民族文化的翻译研究和对外宣传将产生积极作用。