论文部分内容阅读
当前对人为投予水产养殖对象(鱼、虾、贝)的外源物质,即饲喂食物,在称谓方面仍存在概念上的混乱:“活饵料”、“活饲料”、“颗粒饲料”“颗粒饵料”……等等,在口头语、科技文献、学术论文上,提法极不一致。 中国水产科学研究院渔业经济研究所吴万夫提出:作为游钓用的诱物以及养殖水体中增殖的、难以用确切数量表述的活体食物可称“饵料”,而作为维持水生经济动物的生存和生长所输入外源营养物质,称为“饲料”更为确切。 根据以上含义,则:可以与养殖对象生活在同一水环境、并能增养的鲜活生物,或被为捕获离水后已停止生命活动的生物,冰冻的生物等,因被用以作为养殖对象的食物,应称“生物饵料”。如特指作为食料的生
There is currently conceptual confusion over appellations of exogenous substances that are artificially administered to aquaculture recipients (fish, shrimp, shellfish), namely “live feed”, “live feed”, “pelleted feed” Particle bait “... and so on, in oral language, scientific literature, academic papers, the formulation is extremely inconsistent. Institute of Fisheries, Chinese Academy of Fisheries Research Institute Wu Wanfu proposed: as a bait for fishing bait and aquaculture water proliferation, it is difficult to use the exact number of live foods can be described as ”bait“, and in order to maintain the survival and growth of aquatic economic animals Enter the exogenous nutrients, called ”feed“ more exactly. According to the above meanings, living organisms that can live in the same water environment as the breeding object, and can be nursed back to life, or creatures frozen after leaving the water, frozen organisms, etc., are used as farms The object of food, should be called ”biological food." If specifically as a raw food