论文部分内容阅读
百余年前,国父中山先生曾面对浩瀚东海,发出“伤心问东亚海权”的喟叹:“惟今后之太平洋问题,则实关乎我中华民族之生存,中华国家之命运者也。”[1]百年之后的今天,面对南海问题层出不穷,台湾、钓鱼岛问题悬而未决,甚至连渤海湾都频遭骚扰的局面,学者也不禁感叹,如今日益强大的中国却在海权问题上动作迟缓了。在世界上的所有大国之中,中国的周边环境和形势可谓是最为复杂的。作为一个背靠大陆,濒临海洋的国家,中国不仅
Over a hundred years ago, Sun Yat-sen, the founding father, once faced the vast East China Sea and sent a sigh of intimacy: "The question of the Pacific in the future is actually related to the survival of the Chinese nation. The fate of Chinese nations Today, a hundred years later, in the face of an endless stream of problems in the South China Sea, the unresolved issue of Taiwan and the Diaoyu Island, and even the frequent harassment of the Bohai Bay, scholars can not help but sigh. Today, the increasingly powerful China is on the issue of sea power Slow action. Among all the great powers in the world, China’s surroundings and situation are the most complicated. As a country backed by the mainland and the sea, not only China