论文部分内容阅读
志锐,满族人,清末最后一名伊犂将军。友人收藏的志锐所书诗词四首,为研究志锐和清末历史提供了资料。本文兹对诗词加标点,略作评介。第一首诗为:锦江春色记儿时,红白山茶放几枝?叶厚漫无摇曳态,花繁终乏浅深姿。描来日涉园中本,赚得东坡画里诗。欲把佳名袭佳茗,可能消渴慰相思?——《消寒(讠永)山茶花》志锐的祖父裕泰,曾任太子太傅、湖广总督、陕甘总督;父亲长敬,曾任四川绶定府知府(辖治今逹县等地),志锐于道光三十年
Zhi Rui, Manchu people, the last one general Yili in the late Qing Dynasty. Friends of the collection of Zhi Rui poetry four, for the study of Zhi Rui and the history of the late Qing provided information. This article is a punctuation of poetry, a little comment. The first poem is: Jinjiang Spring color remember children, red and white mountain tea put a few branches? Sketched in the garden in the day, earned painting poem Dongpo. For the good name of the famous tea, may be desperate to comfort? - “Cold (Yong Yong) Camellia” Zhi Rui’s grandfather Yutai, former Prince Edward Taifu, Huguang Governor, Governor of Shaanxi and Gansu; father long respect, served as Shouding prefect of Sichuan Prefecture (Jurisdiction governance Pixian County, etc.), Zhi Rui Daoguang three decades