论文部分内容阅读
明清时期,“题序”借助戏剧成为具有独立文献价值的一种特殊文体,是《牡丹亭》文本传播最直接、最有效的传播方式。其题序共同关注文本地位、“至情”思想主题和艺术手法的同时,发挥了传播意见领袖的作用,以其最明显的女性独特的审视视角构成了其传播的重要组成部分,使剧本静态的文本形态激活为有意识的、独特的动态批评传播方式,无论在文化解读还是文化导向上彰显出促进戏剧文本再阅读、再思考、再品评的传播价值和意义。
During the Ming and Qing Dynasties, “title ” became a special stylistic style with independent literature value through drama, which was the most direct and effective mode of communication for the text transmission of The Peony Pavilion. While its motto is concerned with the status of the text, the theme of the theme of “fate,” and artistic techniques, it also plays the role of disseminating opinion leaders and forms an important part of its dissemination with its most obvious feminine perspective. The static text form of the script is activated as a conscious and unique way of dynamic criticism. The value and significance of promoting the rewriting, re-thinking and re-commenting of drama texts both in cultural interpretation and cultural orientation are demonstrated.