论文部分内容阅读
胡仁乌力格尔即蒙语说书,是蒙古族民间活态艺术形式,其故事的最早底本主要是明清汉文小说。胡仁乌力格尔对明清小说的改编主要有因袭、截取和杂糅3种方式。3种改编方式既各具特色,也不免留有遗憾。胡仁乌力格尔作为弥足珍贵的口头文化现象,是游牧文明和农耕文明在碰撞和交流中产生的,体现了中华文化多元一体的特征。