切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于MAX197的高精度数据采集系统
基于MAX197的高精度数据采集系统
来源 :电子技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Mafei19881016
【摘 要】
:
模数(A/D)转换芯片广泛应用于数据采集和信号检测中,其精度一般在8~24位之间.主要以MAXIM公司的MAX197[1]模数转换芯片和ATMEL公司的AT89S52[2]单片机设计的12位精度数据采集
【作 者】
:
许亚男
高清维
翟寄文
汪小武
【机 构】
:
安徽大学,电子科学与技术学院
【出 处】
:
电子技术
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
单片机
数据采集
数字滤波
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
模数(A/D)转换芯片广泛应用于数据采集和信号检测中,其精度一般在8~24位之间.主要以MAXIM公司的MAX197[1]模数转换芯片和ATMEL公司的AT89S52[2]单片机设计的12位精度数据采集系统为例,详细说明了单片机高精度数据采集系统的设计方法及单片机数字滤波的方法.
其他文献
基于IBM RFID中间件的图书管理系统构建
IBM RFID中间件具有屏蔽RFID硬件设备差异和应用系统差异的特征,这一特征使RFID技术与现有的图书管理系统实现无缝链接的同时, 保证了两者的独立性.本文在介绍IBM RFID中间件
期刊
RFID技术
IBM RFID中间件
图书管理
无缝链接
FreeRTOS移植及其在金融行业的应用
密码键盘广泛应用于金融行业,为保证密码输入过程中的安全性,该系统目标通过PCI-2.0安全认证[3].本文在讨论了FreeRTOS操作系统在ADS中移植于AT91S051安全芯片[2](arm7)的基
期刊
FreeRTOS
AT91S051
实时操作系统
密码键盘
PCI-2.0
勿以贪小而为之
俗话说:小洞不补,大洞吃苦。小贪不治,必为大贪,贪欲的闸门一旦打开,就像泄洪的急流,无法抵挡。从近几年查处的一些腐败分子的堕落轨迹来看,一般都是从贪小开始的,得手后胆子
期刊
领导干部
酒绿灯红
小节
收受礼品
无法自拔
自控能力
违反原则
反面典型
不法商人
急流
基于评价理论视角下的政治语篇人际功能探析
语言作为一种社会符号,其功能不仅仅在于传递信息,而更多地是在一定的社群中建立和维持某种社会关系。换句话说,社会关系可以通过语言得以体现。因此,研究和分析政治语篇可从一个
学位
政治语篇
中美联合声明
人际功能
评价理论
态度词汇
《炉石传说》:12月份将开启公测
Q:《炉石传说》目前的运气成份比较大,有没有考虑削弱运气对于游戏的影响,增加游戏的竞技性? A:我们认为游戏的技巧是非常重要的,所有的III星大师级选手都是游戏技巧最好的选手,尽管游戏有着一些随机成份,但终究还是玩家的游戏技巧决定了他在游戏中的水平。但与此同时我们也会对游戏进行一些改动好让进行天梯模式的玩家来获得更多的奖励,就如同我们在昨天的访谈所提到的那样,在之后玩家在进行天梯模式就能知道所在
期刊
平衡性
嘉年华
关注度
总监
中国
制作
职业
兴趣
现场
媒体
暴雪
《Heroes of the Storm(风暴英雄)》:娱乐至上的MOBA全明星
自由成长的天赋:每一个英雄都可以通过多样的天赋系统进行自定义。天赋选项之一就是选择不同的终极英雄技能。比如说阿尔萨斯,可以选择召唤冰霜巨龙辛达苟萨的技能,来进行直线的冰霜轰炸。或者他可以唤醒亡者大军来吞没敌人。哪一个技能更好?好吧,这就和问别人是龙比较酷还是僵尸比较酷一样——这完全取决于你。每个英雄独特的天赋树都让玩家拥有这些有趣的选择。 不同的游戏地图:游戏同时还提供了一系列不同战场供玩家选择
期刊
风暴
英雄
娱乐至上
游戏
软件工程师
总监
开发人员
奖励系统
暴雪
重头戏
嘉年华
核心机
阵容
战斗
战场
艺术
演示
信息
现场
问答
翻译研究的心理学视域--傅雷三译《高老头》的个案比较研究
不同于以往仅从语言结构和语言功能角度出发的翻译研究,从心理角度出发的翻译研究主要侧重于翻译过程方面。换言之,以往的翻译研究倾向于结果研究,而心理研究倾向于过程研究。翻
学位
翻译过程
心理研究
弗洛伊德人性理论
功能翻译理论视角下的唐诗英译本比较研究
唐诗作为中国诗歌的经典,意境深邃,语言精练,音韵优美,是中国乃至世界文化遗产中的一朵奇葩。唐诗英译的工作由英美人士开始与于20世纪初,国内学者从20世纪70年代才真正展开对唐诗
学位
中国诗歌
唐诗英译
功能翻译
翻译目的论
英译本比较
与本文相关的学术论文