从民族文化特征看英语习语翻译

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:czfczfc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语有固定的结构,并具有语言简练、形式统一等特点。习语的翻译也受到各民族地理环境、宗教信仰、风俗习惯和历史典故等的影响。本文从英汉民族文化差异性的角度,分析了英语习语翻译中所要注意的问题。并且结合不同的民族特色和文化差异,采用了不同的翻译方法分别进行了比较和探讨。 English idioms have a fixed structure, concise language and unified form. Idioms translation is also affected by the geographical environment of all ethnic groups, religious beliefs, customs and historical allusions. This article analyzes the problems that should be paid attention to in the translation of English idioms from the perspective of cultural differences between English and Chinese. And with different ethnic characteristics and cultural differences, using different methods of translation were compared and discussed.
其他文献
近些年全国各城市雨洪问题频发,为景观设计师带来新的机遇与挑战。文章从景观设计层面出发,结合生态理念与技术,在强调雨水资源景观化利用重要性的基础上,分别从雨水径流的源头、
在信息时代下,为通信网络带来了良好的发展机遇,但也要重视其中的安全隐患。由于网络有着开放性特点,让网络安全面临着巨大威胁,需要尽快采取相应的措施,保证通信网络的安全
金融自身的泡沫化问题作为引发金融危机的一个重要方面,正成为金融体系乃至整个经济体系健康发展的重大威胁.这篇论文以中国金融泡沫化问题为研究对象,在剖析金融泡沫化成因
对塔克拉玛干沙漠南缘策勒绿洲前沿地区多枝柽柳 (Tamarixramosissima)进行了研究 ,生长季节和灌溉前后水分关系的特征表明 :多枝柽柳在生长季节保持了较高较稳定的清晨水势
本研究旨在利用金标银染显色技术,构建同时检测禽白血病病毒(ALV)、鸡马立克病病毒(MDV)、传染性法氏囊病毒(IBDV)、新城疫病毒(NDV)、禽流感病毒(AIV)、鸡传染性喉气管炎病
对盐池县马儿庄节水灌溉与优质牧草种植示范项目的研究情况进行了效果分析。
化工专业英语是化学化工专业学生的必修课。本文结合化学化工专业特点,总结出追根溯源、寻找规律,抓住规律、夯实基础,把握术语、准确翻译等教学体会。教改为拓宽学生知识面,
针对光伏阵列的输出特性在局部阴影情况下具有高度非线性、时变性以及多个局部功率极值点等特点,并导致传统MPPT(maximum power point tracking)算法失效的问题,提出一种基于粒
为提高长输管道线路巡检工作的效率和完整性,从信息化管理角度出发,提出多源移动互联技术(集成定位技术、通信技术、地理信息系统和移动智能终端等),建立一个可通过移动互联设备终
本文主要研究了具有外势的朗道型算子的亚椭圆性.利用傅里叶变换和象征类计算,在基于一些假设的前提下得到了朗道算子的全局性亚椭圆估计.