论文部分内容阅读
银行在布宜诺斯艾利斯两条主要用作步行街道的交叉口,街道狭窄,无法从远处观望建筑物。立面的特征,是用有遮阳作用的、像扇骨一样的一片片钢筋混凝土柱子,组成复杂的图案。这些组合柱,能表现出建筑物的尺度,而且受力很好,可以避免在银行大厅里再设柱子。从街道望去,片片扁柱使人无法窥清银行内部的面貌,只是在街道转角处,留出一个大的缺角,突出了银行的入口,也给街道空间带来变化。银行建造这座新楼的目的,是要把1500名雇员和他们所从事的一切银行业务,都集中起来。走进银行,呈现在眼前的是一个高大宽敞的大厅,空间流通连续。它的上面三层楼板,是悬挂式结构,从屋顶悬下,仿佛漂浮在上空;下面两层楼板则由悬挑构件支承。垂直交通围绕着电梯井布置,梯井同时起承重构件的作用。一层层楼板,用天
The two intersections of Buenos Aires, which are mainly used as pedestrian streets, are narrow and cannot be seen from a distance. The feature of the facade is the use of a shaded reinforced concrete column with a shading effect to form a complex pattern. These combined columns can show the scale of the buildings and are very well-forced to avoid setting up columns in the bank halls. Looking from the street, the flat columns make it impossible to see the interior of the bank, but only at the corner of the street, leaving a big gap, highlighting the entrance of the bank and bringing changes to the street space. The purpose of the bank’s construction of this new building was to bring together 1,500 employees and all the banking services they were doing. Into the bank, a large and spacious hall is presented in front of us, and the space is continuously flowing. Its upper three floors are suspended structures, suspended from the roof as if floating in the sky; the lower two floors are supported by cantilevered members. Vertical traffic is arranged around the elevator shaft, which also acts as a load bearing member. A layer of floorboards, use the sky