大学英语翻译能力培养研究

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nanometer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力是外语综合应用技能的重要组成部分,在大学英语教学中应该加强对学生翻译能力的培养。本文论述了大学英语教学中对学生翻译能力培养的重要意义及当前存在的不足之处,指出应该实现教学翻译与翻译教学的有机结合,培养翻译技能意识,丰富翻译练习材料,加强翻译技能训练。 Translating ability is an important part of the comprehensive application of foreign language skills. In college English teaching, it is necessary to strengthen the training of students’ translating ability. This article discusses the importance of the cultivation of students’ translating ability in college English teaching as well as the shortcomings present in the teaching. It points out that the combination of teaching translation and translation teaching should be realized, the awareness of translation skills should be cultivated, the translation practice materials should be enriched, and the training of translating skills should be strengthened.
其他文献
语感是语言运用能力的核心,语义感是语感能力的核心。“词语非常规组合式”的语义分析直接深入词语的语义层面对组合正误的原因进行考察。这种方法可以提高对语义的理解能力
通过对创新教育实践性研究,结合高师数学教学,探讨创新教育的途径和方法,进而提出了创新教育的目标,创新教育模式的基本特征和要求,构建了高师数学教学创新教育的模式.
针对高职学生特点和外贸英语函电教学中存在的问题,以湖南外国语职业学院为例,笔者总结了高职外贸英语函电课程的三个鲜明的特色,这些特色对实现本学院商务英语专业人才培养
文化教学是大学英语教学的重要部分,同时也影响到听说教学、阅读教学等其他方面。若能将多媒体技术有效应用到文化教学,则可以极大地提高学生学习英语的兴趣,并提高了课堂效
英语阅读能力是考查学生英语学习能力的一个重要方面.学生在阅读过程中的障碍因素主要表现在词汇量受限、缺乏有效的阅读技巧、语法知识薄弱和知识面狭窄等方面.本文作者针对
本文主要讨论了在坐标轴平移中配方时的一些技巧.
从陈小荷最早提出“主观量”和“客观量”至今,大多数学者都把研究重点放在“主观量”上,忽略了对“客观量”的研究,至今没有学者对“客观量”下定义。我们认为,“客观量”是
本文研究光皮树油在磷酸-乙醇作用下的脱胶、脱酸效果,酸值由23.18(KOH)/(mg/g)降到0.35(KOH)/(mg/g),磷脂含量由0.110%降至0.012%。在自制的K2CO3负载于ZrO2固体催化剂作用
在我国经济转型的艰难时期,从哈耶克的自发社会秩序理论视角,对温州民营资本改革开放30多年创新转型历程进行理论分析后,有三个方面的发现:一是1978年以来温州民营资本闪亮的
动物文化意象包含了人类各民族特有的生活观念、思维与情感,通过对汉语和英语进行比较的方法,我们会发现英语中的动物文化意象和汉语有很多相似之处,但同时,英语和汉语中的动