外语在怎样影响我们的生活——陷入英语漩涡的中国人

来源 :乡音 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chouchouzhuzhu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
策划人语一个中国人晋职、评职称、升中学、上大学、考研究生、攻博,需要考外语;一个报考中国现当代文学甚至中国古代文学专业的考生,外语不过线专业再好也是白搭;甚至,一个中国孩子刚刚牙牙学语,也许就意味着他学习外语的漫漫人生路即将开始——许多时候,外语几乎成了支配中国人命运的一个杠杆。外语到底在多大程度上左右着我们的命运?这个问题对于形形色色的正与外语发生关联的中国人而言,确实有着难以言说的苦恼。一方面外语在被人们疯狂地学,一方面外语资源也在被人们无情地浪费。我们不禁要问自己,我们学习外语到底是为了什么,是什么原因使我们对外语学习如此“痴迷”?只是为了证明外语是不同于汉语的一门语言吗?或者,一个小孩子只有嘴里咿咿呀呀说出几个外语词句,才能证明他的学识、学习潜能、品格修养比普通孩子高?或者,大学学位证书已经缩水到只有拿外语才能称量出它的含金量?再或者,在美国、英国等国家,公职人员晋升职称也要通过某种外语水平测试(且不说考的是不是汉语)?当然,目前乃至将来很长一段时间,外语在未来世界中的作用都将不可小觑。外语作为一门工具性语言,在当今日益“与国际接轨”的日常生活中,我们正逐渐体会到由它带来的诸多便利。并且,随着国际化程度的日益加深,外语作为一门国际通用语言,在我国政治、经济、生活等方面发挥的巨大作用也在日益凸显。但是,当外语学习的形式大于内容时,我们就不得不认真反思了——外语到底在怎样影响我们的生活? Planning Languages ​​A Chinese person is promoted, evaluated, promoted to secondary school, university, graduate student, and blogger. Foreign language examination is required. One candidate who is enrolled in modern Chinese literature and even Chinese ancient literature majors is no good at using foreign languages. Even a Chinese child who has just learned the language may mean that he is about to begin his long journey of learning a foreign language. Many times, foreign languages ​​are almost a lever to dominate the Chinese people’s destiny. To what extent does a foreign language affect our destiny? This problem is indeed an inexplicable dilemma for all kinds of Chinese people who are associating with foreign languages. On the one hand, foreign languages ​​are being taught madly by people. On the other hand, foreign language resources are being mercilessly wasted. We can’t help but ask ourselves: What is the reason why we study foreign languages? What makes us so obsessed with foreign language learning? Is it just to prove that a foreign language is a language different from Chinese? Or, a child only has a mouth Can you prove that his knowledge, learning potential, and character cultivation are higher than those of ordinary children? Or, has the university degree certificate been reduced to only use a foreign language to weigh out its gold content? Or, In the United States, the United Kingdom, and other countries, the promotion of public officers has to pass a foreign language proficiency test (and does not say whether the test is in Chinese)? Of course, for a long time now or even in the future, the role of foreign languages ​​in the future world will not be small. watch for. As a tool language, foreign languages ​​are increasingly experiencing the many conveniences that it brings in today’s ever-increasing daily life. Moreover, with the increasing degree of internationalization, foreign languages, as an international language, are playing an increasingly important role in China’s politics, economy, and life. However, when the form of foreign language learning is greater than the content, we have to seriously reflect on - how does foreign language affect our lives?
其他文献
Green Olympics- to achieve this goal, first priority will be given to environmental protection (EP) in the planning, designing and construction of Olympic venu
本文参考前人的研究,对《幼官图》的布图顺序作出了新的解释,并认为《幼官》的读图顺序是对的,与《七法》最为接近,其形式并不神秘。从历法和政论两方面的内容考察,这两篇的
祈使句并非疑问句,但在日常语言交流中,说话人表示对听者(第二人称)的命令、禁止、劝告、邀请、请求等内容时,自然也希望听到对方的反应,也就是回答。这些回答在英语中已约
谁发现了第一个土豆? 我们不知道谁把野生植物培育成作物供人们种植,但是我们相当清楚这些人是在哪发现这些植物的,这些植物又是如何传遍世界的。例如: Who discovered the
“至IN至潮又至宅的奢华时尚网购世纪已敲响了中国大门。由亚洲领先的会员制网上奢侈品零售权威,引入欧美一再被证明为非常成功的网购奢侈品模式,在登陆中国后的短短的数个月
近几年来,随着国民经济快速增长和人民物质文化水平的不断提高,我区印刷业得到了较快的发展,“十五”期末,自治区印刷业依据新闻出版总署“印前数字网络化、印刷多色高效化、
是一个都市的夜,一个殖民地的夜,一个五月的夜。恬静的微风,从海上吹来,踏过荡荡的水面;在江边的大厦上,飘拂着那些旗帜:那些三色旗,那些星条旗,那些太阳旗,还有那些大英帝国
不懂得英文谚语,就不能算是学好英文,好比不懂中国成语,就无法出口成章一样。本文将对部分大家耳熟能详的谚语旁征博引,提供背景出处,附以同义谚语,让您能闻一知十,以充分了
一、宾语从句宾语从句可分为以下几类。1.以连词 that引导的宾语从句。that在口语中常省略。“They m ay know him.”He says.→He says(that) they m ay know him.2 .以连词
指出别人的不确切或有错误的译文加以分析和改正,这是提高翻译能力的好方法,除此,学习和研究别人的好译文,从中得到启迪,也是一种好方法.现在下面介绍一篇由刘精香同志评述的