论文部分内容阅读
自国家规定五·一为7天长假以后,五月便成了旅游的季节。 久居钢筋混凝土般都市的人,终于可以在这个时间放下案头繁忙的工作出去走走,呼吸一下新鲜空气了;而那些“先富起来”的有车人家更是要驾着自己心爱的车,到野外、到名胜古迹,去领略一下大自然赋予人类的美妙与神奇了。但今年的五·一却多少有些特别,一场突如其来的“非典”打乱了人们的正常生活,也打乱了许多人的旅游计划。尽管如此,在五月一号这一天,我们还是在位于北京西郊的香山旅游区看到了许多按捺不住“寂寞”的人们,并在他们中间找到了两个“旅游车”家庭。
Since the national regulations May 1 for 7 days after the holiday, May has become the tourist season. Living in a city of reinforced concrete, people can finally put aside their busy work desk at this time to go out and take a walk and breathe fresh air. And those who “get rich first” are driving their beloved car to Wild, to places of interest, to appreciate the beauty of nature and the human endowment. However, the number of this year’s May 1 is somewhat special. A sudden “SARS” disrupts people’s normal life and disrupts many people’s travel plans. However, on May 1, we still saw many people who could not stop being “lonely” in the Xiangshan tourist area in the western suburbs of Beijing. We found two “coaches” among them.