论文部分内容阅读
中庸思想是儒家为人处世的重要原则,也是孔子思想精华之所在。从古至今,中庸思想已成功融入中华民族的灵魂中,体现在经济、政治、文化和生活的方方面面。但《论语》译成英语后,是否还能保证中庸思想的正确传播?该论文将从《论语》的译作入手,探求译者对中庸思想的不同阐释,力求找到最能体现孔子精神的译本,也为日后典籍的翻译工作提供一些参考。