论文部分内容阅读
薄暮时分,初冬的阳光早已撤出了山谷,挂在远山的峰顶上。穿着泳裤,披着浴巾,感觉些许凉意。沿着谷底溪边的小石径,走向那片树阴深处,急切想要投身于那温热汤泉的怀抱。桂花谷的十几口温泉池大大小小,错落有致,像一块块方圆多样的蓝宝石镶嵌于溪谷两侧连迭的大块岩石上。我就近选择一口无人的池子,5米见方,池水清湛透底,热气氤氲于水面。趟进泉池,躺入水中,浑身一阵激热。坐池底,让双脚自然伸直,头靠池沿,抬起,半没于水中,只露出眼、耳、鼻。隐约间,忽觉周身的毛孔从脚底开
At dusk, the early winter sunshine has already pulled out of the valley, hanging on the peak of the distant mountains. Wearing swimming trunks, wearing bath towels, feeling a little cool. Along the small rocky path at the bottom of the valley, toward the deep shade of the tree, you are eager to join the warm spring. Osmanthus Valley, more than a dozen hot spring pool large and small, patchwork, like a block of diverse sapphires embedded in large rock on both sides of the valley. I recently chose a pool of unmanned, 5 meters square, the water Chamiang through the end, the heat 氤 氲 in the water. Wade into the spring pool, lying in the water, whole body burst of heat. Sitting at the bottom of the pool, let your feet naturally straight, head by the pool edge, lifted, half not in the water, only exposed eyes, ears, nose. Vague room, suddenly felt the pores of the whole body from the foot open