论文部分内容阅读
荷兰学者约翰·普伊津哈在他的《游戏的人》中谈论,诗歌的创造性功能扎根于另一个悠远的功能中,这是比文化悠远的功能,这就是游戏。确实,诗的语言的游戏在特定的时空进行;它有明显的秩序,遵循自愿接受的规则,远离生活必需的范围或物质的功能。游戏的心情或情不自禁或热情奔放,游戏的气氛或神圣或欢庆。龚纯(湖北青蛙的本名)的写作可以说暗合了这种游戏精神,他的少年和青春时光被这种游戏精神给俘虏了,不可自拔。他保持着这个游戏精神的独立、纯
Dutch scholar John Pui Jinha talked about in his “The Gamer”. The creative function of poetry is rooted in another distant function. This is a distant function of culture. This is the game. Indeed, the language of the poetic game is conducted in a specific space-time; it has a clear order, following the rules accepted voluntarily, away from the necessary range of life or the function of matter. The mood of the game or can not help or passionate, the atmosphere of the game or sacred or celebratory. Gong Chun (Hubei native name of the frog) can conceal the spirit of this game, his youth and youth to be captured in this spirit of the game, can not extricate themselves. He maintains the spirit of independence and purity of the game