论文部分内容阅读
科学术语能够进入共同语词汇。共同语词汇中就存在着许多科学术语,例如“不等式、反射角、阶级、法律、垂线、繁分数、补角、惯性、多面体、经度、抛物线、半导体、直径、赃物、质数、恒星、突击”等。共同语词汇中科学术语的大量存在,是共同语词汇丰富的重要标志。 然而共同语词汇指的是那些具有全民性的、为社会各阶层普遍理解和运用的词汇,而科学术语则是表达某学科,技术领域内科学概念的诃或语,具有专业性。科学术语的专业性决定了科学术语只能在某专业范围内通行,并为该专业的人理解和运用,而不从事这一专业研究的人一般很难理解或充分地理解。科学术语要进入共同语词汇必须突破自身的专业性,获得共同语词汇的全民性,换言之,科学术语进入共同语词汇是有条件的。对于这一点,武占坤、王勤在《现代汉语词汇概要》中已作了研究并把所需要的条件归纳为“首先决定于能够满足全民族的交际需要,而在全民词汇里又没有适当的词可以代替,这样的行业词就有可能取得全民性词的资格。其次,它要由原来特有的单义派生出变义,取得多义性特点。”作者虽然把科学术语进入共同语词汇的条件规定为两条,但明白人一眼就看出,两个条件中起实质性判断作用的乃是后一个,即“要由原来特有的单义派生出变义,取得多义性
Scientific terms can enter common vocabulary. There are many scientific terms in common vocabulary, such as inequality, reflection angle, class, law, perpendicular, multiplicity, complement, inertia, polyhedron, longitude, parabola, semiconductor, diameter, stolen goods, prime numbers, stars, assault “Wait. The common existence of scientific terms in common vocabulary is an important symbol of the abundance of common vocabulary. However, the common vocabulary refers to those universal words that are commonly understood and used by all walks of life in society, while scientific terms are specialized in expressing the concepts of science in a subject or in a technical field. The professional nature of scientific terminology determines that scientific terminology can only be understood and used by a professional within the scope of a particular profession, but is generally not easily understood or fully understood by those not engaged in the study. To enter the common vocabulary of scientific terms, scientific terminology must break through its own specialty and gain the universal character of common vocabulary. In other words, it is conditional that scientific terms enter the common vocabulary. In this regard, Wu Zhaokun and Wang Qin have done some research in the ”Outline of Modern Chinese Vocabulary“ and summarized the necessary conditions as ”the first is that they can meet the communication needs of the whole nation and the proper word Can be replaced, such an industry word is likely to obtain the qualifications of universal words.Secondly, it is derived from the original unique singular meaning of change, to obtain the characteristics of polysemy .Although the author of the scientific terms into common vocabulary terms It is clear that at a glance one can see that the two judgments that play a substantive role in judgments are the latter one, namely, "we should derive the meanings from the original unique meanings and achieve the ambiguity