论文部分内容阅读
晴天里,一对小麻雀,在闽南古厝的“燕尾”檐上,啁啁啾啾地卿卿我我,经过了一番我推你就,终于上演了一场激情戏。小麻雀,以雕花镂凤的“燕尾”檐为席,以暖暖的冬阳为幕,“光天化日”里,“肆无忌惮”地秀出了恩恩爱爱。还是那一对麻雀么?在薄雾蒙蒙的河堤上,纵横交错的柳条儿含苞未放,正孕育着春的消息。一对早起的麻雀栖息在柳条上,起得太早了,春寒料峭,迎面吹来的风有些凉呢,还是好好睡个“回笼觉”吧。说话间,雌鸟就把头缩进了雄鸟的羽翼下,
On a sunny day, a pair of little sparrows, on the “Dovetail” eaves of the ancient houses in southern Fujian, tweeted Qingqing me and me, and after some I pushed you, finally staged a passionate play. Small sparrows to carved Lou Feng “dovetail ” eaves for seats to the warm winter sun curtain, “broad day”, “unscrupulously ” to show love of love. Or that pair of sparrow? In the misty embankment, criss-cross the wicker buds are not put, is pregnant with the news of the spring. A pair of early sparrows perched on wicker, get up too early, chill, the wind blowing some cool it, or a good sleep “regain consciousness ”. Talking, the female put his head retracted into the male’s wings,