《翻译研究论文集》读后感

来源 :福建外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuganghy2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《翻译研究论文集》是重要的译学文献。它汇集了1894—1983年华人译学名家主要的翻译理论论著,由《翻译通讯》编辑部编集,外语教学与研究出版社出版。我泛读之后,对我国自成体系的翻译理论有了一个大体印象。论文集收有两编总结性文章,刘靖之在《重神似不重形似——严复以来的翻译理论》一文中概括说:“从严复以来……经过了 “Translation Research Proceedings” is an important translation of the literature. It brings together 1894-1983 master of translation of Chinese translation of the main theory of the translation by the “Editorial” editorial department, foreign language teaching and research press. After my extensive reading, I made a general impression of the translation theory of our own system. The essay collects two series of concluding articles, and Liu Jingzhi summarizes in his article “The Theory of Emphasislessness-The Translation Theory Since Yan Fu”: "Since Yan Fu ... After
其他文献
大数据是近几年最热的话题之一,但其在城市规划领域的应用研究较少。通过对大数据的概念以及相关概念如物联网、云计算等的解读,提出关于城市规划领域大数据技术应用的设想,
0引言酸性镀锡添加剂的使用已有近60年的历史,从 20年代早期使用芦荟素和鞣酸到80年代使用醛和酮或醛-胺反应物,其工艺配方就基本定型。酸性镀锡添加剂的配制离不开三种成份:
清代学者洪亮吉所著《春秋左传诂》是一部重要的《左传》注本,在地理考证上多有发明。由中华书局1987年出版的点校本是目前市面上比较常见的版本,对读者多有助益;近年又被中
<正> 过去,我矿金洞岔选厂的铜铅混合精矿浮选分离,一直用重铬酸盐法,结果是分选指标低,产品不合格(铜精矿含铜6.626%、含铅23.487%,铜回收率40.01%,铅精矿含铅19.627%、含铜
西语“society”在近代中国经历了术语生成和观念再造的三次转变:以“会”或“民景”、“国中之民”等对译,强调社会组织和“民”、“民俗”、“民景”、“为民”的内容;以“群
李冰修建都江堰及其系列灌渠工程,有效发挥了灌溉、运输、防洪以及生产生活等诸多功能,奠定了天府之国的生态基础、产业基础、航运基础与精神信仰基础,其融入蜀地民心的诸多
目的:分析我院外阴部炎症及阴道炎患者临床护理与健康教育,探讨最佳的护理方法与健康教育方案。方法:回顾性分析外阴部炎症及阴道炎患者的临床护理及其健康教育。结果:我院外
<正>近几十年快速的城市化建设产生了严重的环境问题,人口增长、工业发展等城市化进程对环境造成的影响可通过对大气降尘的研究揭示。目前,我国尚未出台关于大气降尘中重金属
会议
不同的文体具有不同的特征。商务合同英语在其长期的使用过程中,形成了鲜明的文体特征。基于对典型实例的分析,透过词汇、句法和篇章等层面初步探讨商务合同英语的文体特征,
为了雨天方便人们上下车,设计了一款车载自动伸缩遮雨棚。设计中系统采用扇形结构作为骨架,采用蓄电池供电,通过超声波和雨量传感器对系统进行控制,使用步进电机进行驱动。通