接受美学视角下解读《围城》中的翻译技巧

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:baidawei888888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一、接受美学在文学领域的影响力19世纪60年代中叶,姚斯、伊瑟尔以及他们所在的德国康斯坦茨学派率先对接受美学在文学以及美学领域的发展进行了系统化的理论探索,由此拉开了文学领域变革的序幕。最初的接受美学作为一种文学理论,在现象学与解释学的理论基础之上发展而来,从接受美学角度上看,文学作品就像是一个非单一层面上、完全开放的图式构造。伊瑟尔按照具体化的读者群、有待定性的文本将文学作品分为两类,有具体的 I. Accepting the Influence of Aesthetics in the Field of Literature In the mid-1960s, Yao Si, Isel and their German Constance School took the lead in systematically exploring the development of aesthetics in the field of literature and aesthetics. This opened the prelude to change in the field of literature. The first acceptance of aesthetics as a literary theory, developed on the theoretical basis of phenomenology and hermeneutics, from the point of view of receiving aesthetics, literary works are like a completely open schemata at the non-unitary level. Isell in accordance with the specific readers, the text to be determined will be divided into two categories of literary works, there are specific
其他文献
目的:观察桃红四物汤加减治疗胫腓骨骨折所致肢体肿胀的疗效。方法:选取胫腓骨骨折90例病人,根据用药情况随机分为两组,治疗组45例采用桃红四物汤加减治疗,对照组45例采用甘