论文部分内容阅读
以汉英翻译中必须紧扣信迭雅为题,说明信即忠于原文、原话,做到准确不走样;达即是通顺、通达,做到文句流畅;雅即文采。做到文字荑和意境美。作者分别用正误两方面的例句对照说明在翻译时造成错误的原因往往是用词不当、语法不当和不符合英语造句习惯。本文提出为实现翻译工作的信达雅必须提高中外文水平,学习他人的翻译技巧,多译多练,不断总结进步。