论文部分内容阅读
本研究运用实证的方法探索旅游景观标识名称汉译英的语用等效问题 ,发现除了用音译的手段之外 ,用直译和意译的方法翻译景观标识的名称时 ,我们应该充分地考虑语用等效的问题 ;另外 ,由于很多的景观标识的名称都有一定的历史和文化来源 ,要想在名称的翻译上把这种社会语用知识都体现出来是不现实的 ,还应该作额外的介绍