论中小学英汉双语教学存在的问题

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fredzhuca
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
该文论述了双语教学的定义以及国外双语教学的做法;对照我国国情,从双语教学的目的、双语教学对低龄学生母语思维能力的发展有负面影响、双语教学的师资不合格方面论述了我国中小学英汉双语教学存在的一些问题。
其他文献
目的:分析急性心肌梗死合并心力衰竭的护理。方法对65例急性心肌梗死合并心力衰竭患者临床资料行回顾性分析,对比分析护理前后患者心理变化。结果在经过护理后,患者的焦虑自评量
每节课下来我们都会反思,总会有或多或少的遗憾,特别是回看我们的教学视频时,感慨就更深了:原来我们可以做得更好,原来学生可以学得更多。那怎样才能不让或尽量少让我们的数学课留
近年来,随着我国经济的快速发展,人民生活水平不断提高,不同行业的自动化程度也越来越高。在水产养殖领域中,随着人们的需求不断增加,大规模养殖生产和自动化管理技术也越来
<正>X 线检查很难显示肌肉系统的结构,CT 检查虽然能够显示肌肉系统,但不能很清楚区分肌肉的层次结构,MRI 适合于肌肉系统疾病的检查,但 MRI 检查费用较贵,时间较长,而且不能
会议
比较中国与西方法律观念从传统走向现代的进程,可以看到西方社会是始于祛宗教之魅,而止于赋理性之魅;中国社会则是始于祛政治之魅,而止于赋理性之魅。对中西法律观念现代化的
随着改革开放的不断深入,流动人口数量、规模的不断扩大,社会管理仍然沿用过去的老办法已明显不适应时代发展的要求和人民群众的期盼,这对现有流动人口服务与管理的模式提出
大师简介:方华文,苏州大学外国语学院英语教授、文学翻译家及翻译理论家,被文学翻译家——国际翻译家联盟推选为代表人物,并被国际译联誉为“中国当代最多产的文学翻译家”。已发
Listening is an essential communication skill which occupies a significant position in most language tests in China which are intended for EFL(English as foreig
【关键词】小学高年级 阅读兴趣  习惯  【中图分类号】G 【文献标识码】A  【文章编号】0450-9889(2013)11A-  0037-01  对于小学生而言,阅读并不是一件轻松的事情。因为他们的词汇量有限,阅读一篇文章,会遇到很多生字词,再加上小学生自控能力差,很难长时间将注意力集中在一个对象上。教学中,一些教师常常急功近利,不顾小学生的认知规律,对学生提出不切实际的阅读要求,结果不仅没
为了提高茶皂苷元的稳定性和抗耐药菌活性,采用复乳法制备光响应茶皂苷元纳米囊。以大豆卵磷脂、胆固醇和脱镁叶绿酸(质量比为50:10:1)为囊材,制得茶皂苷元纳米囊的包封率、