论文部分内容阅读
1951年1月7日华东文化部文物处筹建的上海鲁迅纪念馆诞生,这是我国第一个恢复名人故居建成的纪念性文物保护单位。接着,文物处与上海博物馆联合主办的太平天国起义百年纪念展览又在原跑马厅大厦展出。由于展品中有着几座以太平天国领袖人物与男女军民为主的蜡像群场景,蜡像的栩栩如生、呼之欲出,引起了极大的轰动。蜡像在文化殿堂的首次亮相取得成功,促使这
January 19, 1951 The building of Shanghai’s Lu Xun Memorial Hall, which was built by the Cultural Relics Office of East China Cultural Bureau, was the birthplace of commemorative cultural relics built in the restoration of the former residence of celebrities. The Centennial Exhibition of the Taiping Rebellion, co-sponsored by the Department of Cultural Relics and Shanghai Museum, was again displayed at the original Happy Valley Hall. As the exhibit contains several scenes of the Taiping Heavenly Kingdom leaders and men and women as the main military and civilian wax scene, the lifelike, ready to wax, caused a great sensation. The success of wax figures at the Cultural Palace’s debut prompted this