论文部分内容阅读
近来,在网络世界里,各种各样的“学霸”甚嚣尘上。“学霸”一词,自古有之,本来指学界的恶棍,到了现代,指在教育、文化、科技等学术领域内以权威自居,排斥和打击异己的人,含贬义。网络是个大熔炉,将黑黢黢的“学霸”炼出了金灿灿的成色,成了令众多学子羡慕嫉妒恨的顶尖学生的代号。此后,“学霸”这个名号,因其霸气外露,一时无两,风头甚至盖过中高考状元,逐渐为大众所默许。但是,社会对学霸的态度也有些复杂,毕竟,多数人都不是学霸。当然,也有不少人想要成为学霸。一位不知名的学生
Recently, in the online world, a variety of “learning tyrants” is rampant. The term “learning hegemony” has been used in ancient times to refer to the villain in the academic field. To modern times refers to those who, in the academic fields of education, culture, science and technology, regard authority as their own, exclude and combat dissidents. Network is a melting pot, black Quixu “Xue Ba” refining the golden appearance, has become so many students envy envy hate the top students code. Since then, “Xueba ” the name, because of its domineering exposed, sometimes without two, limelight or even over the top college entrance exam, gradually acquiesced to the public. However, the attitude of society to Xue Ba is also somewhat complicated. After all, most people do not learn Ba. Of course, there are many people who want to become a tyrant. An unknown student