【摘 要】
:
随着我国改革开放的不断深入及对外贸易及其他活动的日益增多,我国的经济文化生活呈现丰富多彩的景象。许多前所未有的相关词汇和名称纷至沓来,给翻译工作者提出了新的挑战。
论文部分内容阅读
随着我国改革开放的不断深入及对外贸易及其他活动的日益增多,我国的经济文化生活呈现丰富多彩的景象。许多前所未有的相关词汇和名称纷至沓来,给翻译工作者提出了新的挑战。本文以翻译理论与实务为基础,从时政、商务、网络词汇几个方面入手探讨新词的翻译。
With the continuous deepening of China’s reform and opening up and the ever-increasing number of foreign trade and other activities, the economic and cultural life in our country presents a rich and colorful scene. Many new words and names have never been seen before us, posing new challenges to translators. Based on the theory and practice of translation, this article explores the translation of new words from several aspects: political affairs, business affairs and online vocabulary.
其他文献
应用黄河上游多个站1954~1996 年水文观测资料、实测大断面图及多时相遥感图像,采用频率分析、时间序列分析、输沙量法、河道水面曲线推算等方法,对黄河近期来水、来沙的丰枯趋势、河势
当网络经济仍处于低迷之际,中国商品交易平台网(地址:http://www.chinactf.com/)以其独有的踏实自信的步伐脱颖而出,令中外商家瞩目。这是一个新型的经贸专业网站。由湖南省
我院自2003年起以菲律宾描戈律大同中学幼儿园为中心和主要基地,在全菲16所学校开展汉语启蒙教育,并作为民间文化和友谊使者努力传播中华文化,发展两国人民友谊。这几年来,我
中东地区的出口贸易以石油和技术含量低的初级产品为主,贸易水平与油价密切相关。在进口方面,中东的市场很大,在一般情况下,建筑劳务每年约5000亿美元,设备每年约350亿美元,
日前,由全国人大常务委员会副委员长蒋正华作序,北京奥运经济研究会主编的近三十万字的奥运会年度经济报告——《2003北京奥运经济报告》在京出版。这部著作全面展示了北京
对Mg Li合金及液态反应合成MgO/Mg2 Si颗粒增强Mg Li基复合材料的室温和高温抗蠕变性能进行了研究。结果表明 ,复合材料的抗蠕变性能明显高于基体合金 ,室温时的蠕变速度仅为
为了促进优抚医院的快速发展,加强内部会计控制,既能防止错误及舞弊行为发生,又能为医院的发展节约更多的资金做出积极的贡献。
In order to promote the rapid development
美国小布什新政府上任以后, 反复重申坚持一个中国的政策。由于世界上的头号强国坚持一个中国政策,可以预见未来的几年内,台湾独立的可能性基本可以排除。这也就意味着大陆
在《现代汉语词典》中,“上蹿下跳”有两个意思,一个是“到处蹿蹦”。例如:“小松鼠上蹿下跳,寻找食物。”另一个意思是“比喻人到处活动(含贬义)”。例如:“他上蹿下跳,煽风
21世纪是一个竞争激烈的高科技时代,社会对高级专门人才的需求日益增加。作为新兴科目的专业英语教学越来越受到英语教学者的广泛关注。如何使枯燥、难懂的专业英语教学内容